
|

|
El lucumí o lacumí es el lenguaje yoruba como es hablado en Cuba Panama y los Estados Unidos. El yoruba
es un lenguaje tonal como el chino. Los acentos se utilizan para hacer énfasis en los tonos para aquellos de nosotros
que no estamos familiarizados con el lenguaje tonal. También, algunos de los sonidos difíciles como el sonido de la
letra "p" africana, el cual es pronunciado más o menos como el sonido de "kp" es aproximado utilizando "kp" o "cu".
El siguiente vocabulario sigue la ortografía española con unas pocas excepciones para ayudar a los de habla inglesa:
•
La "ch" en español se usa sencillamente porque no existe el sonido "sh". En inglés se usa "sh".
• La "y" en español tiene un sonido que se aproxima al sonido de la "j" en inglés y en yoruba.
• El sonido de la "ñ" es usado muy escasamente aquí, y es usualmente substituído en la siguiente lista por
la "y".
• Como en el español, el acento es en la segunda o última sílaba a menos que haya un acento sobre otra sílaba.
A continuación, una lista de palabras lucumí y algunos terminos utilizados por los iniciados para que vaya
aprendiendo:
Abó Adié: Gallina Abebé: Abanico Aberinkulá: Una persona o cosa no iniciada Abure: Hermano, hermana Aché
: Bendicion o gracia Aché to:Asi sea Ache de Orula : los polvos del Yefá que se utilizan en la ceremonia de Ifá. Acheré:guiro
o maraca pintado para las ceremonias de santería tambien se le denomina a los intrumentos de el conjunto de guiro que
tocan y son del beneplacito de Ochun. Achá: Cigarro, tabaco Aché: Así sea, El Poder Espiritual del Universo, Talento Achelú:
Policía Acheogún Otá: Victoria Sobre Enemigos Achó : Tela. Achó fún fún : Genero blanco Adá: Espada. Addimú:
ofrenda sencilla de comida al santo;un poquito de cada cosa. Adé: Corona Adié : gallina Adodi: Hombre homosexual. Afefé:
Viento Afoché: Polvos magicos para embrujar o hacer maleficio. Afocheché: Echar polvos de brujeria para hacer un "daño". Agadá:Espada
corta. Agbebe:Abanico que utilizan las orishas que son reinas (Yemaya y Ochún). Agbó: Carnero se ofrenda a Changó y
Yemaya para alabarlos. Agborán:Retrato.Imagen de madera(talla). Agguán:Limpieza o exorcismo, tambien un plato. Agguoná:Muñeco
de madera,significa ademas espejo. "Agguona Ki Ibo ogguana" dice el babalocha al entregarle al consultante la cabecita de
muñeca que acompaña al caracol. Agó: Pedir permiso, tocar a una puerta Agogó: Campana, hora o reloj Agogonó:Cascabeles. Agután:Carnera
Agutaná:oveja. Agoya: Entre Aira Obi Motiwao:coco de santo. Aikú: Salud, larga vida Aja:grupo de varillas de palma
de corojo o coco que en la ceremonia son utilizados como sacudidor o escoba.Tambien se dice de la escoba de San Lazaro. Akaró:Uno
de los espíritus que se manifiestan como la muerte. Akukú :Gallo. Ala: Tela blanca Ala: Sueño Alagba, Agbalagba:
Respetado Alamí:Remo. Ala Aroyé: enredador. Alaroyé:Rezo,Conversacion,tambien significa revolucion,es uno de los
nombres de Elegguá. Aleyo:Creyente,pero no iniciado(tambien un invitado Incredulo). Amalá :Comida a base de carnero
yharina de maiz. Amarre:Amarrar:Trabajo hecho para evitar el abandono de un ser amado. Aná: Camino Ano Burukú (Unlo
Burukú):Que se vaya la enfermedad;que se vaya!. Aña: Tambor.aña es el orisha que vive dentro del tambor batá, es su
fundamento o misterio. este orisha se consagra solo por Ifa. Apkuaró(akuara):Codorniz.se le da de comer a todos los santos
porque viene a ser un ache y es la mas fresca de todas las aves. Apotó:Tinaja Arabbá(Ayabbá):orisha que reside en
la ceiba(iroko). Ara: Trueno Ará Kolé (Ibú Kolé y Kolé Kolé):Aura tiñosa(es sagrada porque lleva las invocaciones a
Olofi). Aratacos:Campesinos. Arayé :Revolucion,guerra,Alboroto,envidia,mala fé. Arun: Enfermedad Arubbó:Anciano. Asiento
de Orisha:Ceremonia de consagracion de un santo. Ataná: Vela de cera. Ataná Meyi:Las dos velas en una ceremonia. Ataré:Pimienta
de Guinea. Até (Opón Ifá):Tablero utilizado en la ceremonia para "bajar" a Orula. Awó: Sacerdotes de la regla de Ocha
y de Ifá. tambien vasija que contiene el secreto del orisha. Awó faka:Manilla(iddé) Consagrada a Orula que le entregan
al iniciado al recibir este orisha. Ayabuá:Jicotea(tortuga). ayé:Caracol. Ayuba: Nosotros le saludamos.... Ayán:
El Orisha de los Tambores
Babá: Padre Babalawo: Padre de los Secretos,sacerdote de Ifá que adivina segun este metodo y tiene"ahijados dentro de
la religion Babalocha: Padre de Santo, Aquel que inicia a otro y lo cuida y lo orienta en la vida religiosa Bajar Santo:ocurre
en diversas ceremonias, pero sobre todo cuando alguien va a ser poseido por un orisha. Baribá(tierra):tribu nacion Lucumí. Batá:
Tambores Sagrados usados en los toques de la regla de Ocha. Bopa: Aro. Atributo de Yemayá Busi: Bendecir
Caballo de santo(omó Orisha):el que es medium de un orisha.
Didé: Levántese Dudu: Obscuro
Egun: Los Muertos Eyelé: Paloma Ejá: Pescado Eje: Sangre Ejo: Caso de Cortes Ekó: Harina de maíz Ekú:
Jutía, Hutía Ekún: Leopardo Ekpó: Aceite de Palma Ení: Estera Ení: Persona Ese: Pie Eyín: Huevo
Fe: Amor Foribale: Postrarse para saludar Fun: Para, dar Funfún: Blanco
Gbogbo: Todos Gidigidi: Mucho
Iñá: Fuego Ibú: Arroyo, río Ibaé Bayé T'orún: Descanse en Paz (Saludo a los muertos) Igba: Calabaza Ikú: Muerte Ilé:
Casa Ilé: Tierra, suelo Ilekún: Puerta Iré: Bendiciones Irawo: Estrella Ichu: Boniato africano Iworo: Sacerdote Iyá:
Madre Iyalocha: Madre de Orisha, Sacerdotisa Iyawó: Esposo/Esposa
Kosí: No haya Kunlé: Arrodillarse
Lo: Ir
Maferefún: Alabado sea... Mi: Mi Mo: Yo Moducué: Gracias Moforibale: Yo te saludo postrándome Moyuba: Yo
te saludo
Nlo: Va
Obá: Rey Obí: Coco, Nuez Obí Kola Obirín: Mujer Odo: Río Ododó: Flor Ofún: Yeso (hecho de cáscaras de huevo) Ofo:
Pérdida Ogun: Brujería Okún: Mar, Océano Oke: Montaña Oko: Hombre, esposo Olo: Dueño, el poseedor... Oluwo:
Señor de los Awos (Babalawo que previamente fué un sacerdote de los orishas) Omí Dudu: Café Omí: Agua Omo: Hijo,
niño Ona: Camino Oni: Dueño de... Opolopo: Suficiente Orí: Cabeza Orí: Manteca de Cacao Orún: Cielo, Paraíso Orún:
Sol Oshe: Hacha doble Osogbo: Influencia negativa Otí: Ron Owó: Dinero Owú: Algodón Oyín: Miel
Chiché: Trabajo Surefun: Bendecir
Temí: Mi, mío Tie: Tu, su Timbelese: Al pie de... Tobí: Que parió Tutu: Fresco
Wa: Ven Waní: El que viene
Yeye: Mama Yuba: Saludo
|

|

|